See arcén on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "note": "parte de la vía destinada a la circulación de vehículos", "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "calzada" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín arger ('cerco').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "arcenes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ar-cén", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "related": [ { "sense": "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él.", "sense_index": "3", "word": "pretil" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.)." ], "id": "es-arcén-es-noun-WNFXcfhh", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Automovilismo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Transporte", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos." ], "id": "es-arcén-es-noun-nk0M5hjl", "raw_tags": [ "Automovilismo" ], "sense_index": "2", "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Construcción", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él." ], "id": "es-arcén-es-noun-eVH76o4o", "sense_index": "3", "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aɾˈsen]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[aɾˈθen]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "en" } ], "synonyms": [ { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "arce" }, { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "borde" }, { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "margen" }, { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "orilla" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "acotamiento" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "banquina" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "berma" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "camellón" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "hombrillo" }, { "sense": "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él.", "sense_index": "3", "word": "brocal" }, { "sense": "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él.", "sense_index": "3", "word": "pozal" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bas-côté" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "shoulder" } ], "word": "arcén" }
{ "antonyms": [ { "note": "parte de la vía destinada a la circulación de vehículos", "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "calzada" } ], "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras provenientes del latín", "ES:Rimas:en", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "etymology_text": "Del latín arger ('cerco').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "arcenes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ar-cén", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "related": [ { "sense": "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él.", "sense_index": "3", "word": "pretil" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.)." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Automovilismo", "ES:Transporte" ], "glosses": [ "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos." ], "raw_tags": [ "Automovilismo" ], "sense_index": "2", "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ "ES:Construcción" ], "glosses": [ "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él." ], "sense_index": "3", "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aɾˈsen]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[aɾˈθen]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "en" } ], "synonyms": [ { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "arce" }, { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "borde" }, { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "margen" }, { "sense": "Zona que se delimita al extremo final de ciertas superficies, especialmente las planas (como al límite de una vía, una tela, una tabla, etc.).", "sense_index": "1", "word": "orilla" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "acotamiento" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "banquina" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "berma" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "camellón" }, { "sense": "Franja o margen a la orilla de una carretera, no destinada para la circulación habitual de vehículos.", "sense_index": "2", "word": "hombrillo" }, { "sense": "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él.", "sense_index": "3", "word": "brocal" }, { "sense": "Baranda o antepecho que se instala alrededor de un pozo para evitar el riesgo de caer en él.", "sense_index": "3", "word": "pozal" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bas-côté" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "shoulder" } ], "word": "arcén" }
Download raw JSONL data for arcén meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.